(VIDEO) “Sredinec in kletvica j…. vam mater komunistično” – Desna twitosfera nervozna zaradi Lovšina in pesmi Bandiera rossa na sinočnjem sprejemu za nogometaše – TOPNEWS.si

(VIDEO) “Sredinec in kletvica j…. vam mater komunistično” – Desna twitosfera nervozna zaradi Lovšina in pesmi Bandiera rossa na sinočnjem sprejemu za nogometaše

(VIDEO) “Sredinec in kletvica j…. vam mater komunistično” – Desna twitosfera nervozna zaradi Lovšina in pesmi Bandiera rossa na sinočnjem sprejemu za nogometaše

V središču Ljubljane na Kongresnem trgu  so po zmagi nad Kazahstanom pripravili sprejem za slovensko nogometno  reprezentanco. Na Kongresnem trgu se je v poznih popoldanskih urah v mokrem in mrzlem vremenu po ocenah pristojnih za varnost zbralo okoli dva tisoč ljudi. Ti so se še enkrat poklonili slovenski izbrani vrsti, ki si je včeraj priigrala četrti nastop na velikem turnirju v zgodovini samostojne države.

Slabo uro so odru zbrano množico z udarnimi hiti, tudi znane navijaške himne, ogrevali glasbeniki Peter Lovšin, Vlado Kreslin, Grega Skočir in drugi. Na repertuarju  rokerskih pesmi je bila Bandiera rossa, mimogrede odmevne priredbe pesmi so naredili slovenski punk-rock bend Pankrti leta 1984 na Rdečem albumu.  To pa je očitno preveč za nekatere udeležence, ki so sicer prepevali Lovšinove pesmi, saj je eden od udeležencev sprejema med prepevanjem pesmi  kazal  sredinec, kar je zabeležila tudi naša kamera na prenosu dogodka v živo in si ga lahko ogledate spodaj.

 

Bandiera Rossa (italijansko za “Rdeča zastava”), pogosto imenovana tudi Avanti Popolo po uvodnih besedah ​​(tudi da bi se izognili zamenjavi z Le tre bandiere , še eno socialistično pesmijo), je ena najbolj znanih pesmi italijanskega delavskega gibanja. Poveličuje rdečo zastavo , simbol socialističnega in komunističnega gibanja . Besedilo je leta 1908 napisal Carlo Tuzzi; melodija je vzeta iz dveh langobardskih ljudskih pesmi.

Poleg prvega italijanskega besedila obstaja več različic, ki se identificirajo z nekaterimi socialističnimi ali komunističnimi strankami. Zadnji dve vrstici ” Evviva il comunismo e la libertà ” sta bili vneseni v besedilo po vzponu Benita Mussolinija ; istočasno se je prvotni začetek ” Compagni avanti alla riscossa ” spremenil v ” Avanti o popolo, alla riscossa “. Poleg tega je beseda ” comunismo ” na koncu refrena pogosto zamenjana s ” socialismo “, zlasti v novejših prevodih pesmi.

COMMENTS

Wordpress (0)